PR

reliable 反対語 対義語 意味をチェックして使いこなそう!

反対語・対義語
記事内に広告が含まれています。

reliable 反対語 対義語 意味をチェックして使いこなそう!

信頼できる人(reliable man)が生きていく上で重要になるでしょう。今回はreliableの反対語 対義語についてお伝えしたいと思います。

reliable 品詞 意味

対義語を知る前に、まずreliable自体を品詞も含めて理解しましょう!

品詞

形容詞

意味

信頼できる

接尾辞 able で終わる英単語

例文

1.He’s a reliable friend who always offers support when I need it.
彼はいつも必要な時に支援を提供してくれる、信頼できる友人だ。

offer 使い方 意味(動詞・名詞)と文法的視点は? 

2.We need a reliable source of information for our research project.
私たちの研究プロジェクトには信頼できる情報源が必要です。

3.The new car model has a reputation for being reliable and fuel-efficient.
新しい車のモデルは信頼性があり、燃費が良いと評判です。

4.She’s the most reliable employee in the company, always meeting deadlines and exceeding expectations.
彼女は会社で最も信頼できる従業員であり、常に締め切りを守り、期待を上回ります。

5.A reliable internet connection is crucial for remote work to be successful.
成功するためには信頼できるインターネット接続が必要です。

reliable 反対語 対義語

reliableの反対語・対義語は「unreliable」「untrustworthy」「dodgy」

品詞

「unreliable」形容詞

「untrustworthy」形容詞

「dodgy」形容詞

意味

「unreliable」:信頼できない、頼りにならない

「untrustworthy」:信頼できない、信用できない

「dodgy」:怪しい、信頼できない

例文

「unreliable」

1.You shouldn’t rely on him for accurate information; he’s quite unreliable.
彼に正確な情報を信頼してはいけません。彼はかなり信頼できません。

2.The weather forecast from that app is often unreliable, so it’s better to check multiple sources.
そのアプリの天気予報はしばしば信頼できないので、複数の情報源をチェックする方が良いです。

multiple 反対語 2つの使い方を抑えよう!

3.Her promises to finish the project on time turned out to be unreliable.
彼女の約束は、プロジェクトを時間通りに終了させるというものが信頼できなかった。

4.An unreliable narrator can make a story more intriguing but also confusing.
信頼できない語り手は物語をより興味深くする一方で、混乱を招くこともあります。

make O C 意味・例文・使い方・問題

5.The old car was unreliable and broke down frequently.
古い車は信頼できず、頻繁に故障しました。

「untrustworthy」

1.He’s proven himself to be untrustworthy by constantly lying to his friends.
彼は友人に常に嘘をつくことで自分自身が信頼できないことを証明しました。

2.The website looked untrustworthy, so I didn’t enter my personal information.
そのウェブサイトは信頼できなさそうだったので、個人情報を入力しませんでした。

3.An untrustworthy politician can undermine public confidence in the entire government.
信頼できない政治家は、政府全体への公共の信頼を損なうことができます。

4.She found out her partner was untrustworthy after discovering secret messages on their phone.
彼女は、彼の携帯電話に秘密のメッセージがあることを発見してから、彼が信頼できないことがわかりました。

find that 意味 例文 使い方

5.The untrustworthy salesman tried to sell me a faulty product without disclosing its defects.
信頼できないセールスマンは、製品の欠陥を開示せずに欠陥のある商品を販売しようとしました。

sell 人 物  意味・例文・使い方

「dodgy」

1.I wouldn’t buy anything from that dodgy-looking website; it seems like a scam.
あのよく怪しい見た目のウェブサイトからは何も買いません。それは詐欺のようです。

2.He has a dodgy reputation in the neighborhood because of his involvement in shady business deals.
彼は不正な取引に関与したことから、地域で評判が悪い。

3.That alley looks dodgy; let’s take a different route.
あの路地は怪しい雰囲気がある。別のルートを取ろう。

4.The dodgy character at the bar made everyone uncomfortable with his constant staring.
バーの怪しい人物が、常に見つめることで皆を不快にさせた。

5.I wouldn’t trust his advice; he’s known for giving dodgy recommendations.
彼のアドバイスを信頼しない方がいい。彼は信頼できない推奨をすることで知られている。

reliable 反対語 対義語を使った会話例

例1

A: Hey, B, do you remember when we tried to rely on that unreliable bus system to get to the concert last month?

B: Oh yeah, that was a nightmare! The bus was supposed to arrive at 7, but it showed up at 7:30, and by then we were already stressing out.

A: And remember how it broke down halfway through the journey? We ended up getting there super late and missed the opening act.

B: Ugh, it was so frustrating! I swear, that bus is the epitome of unreliable.

A: Totally! I think next time we’ll just carpool or something more dependable. Lesson learned, right?

B: Definitely. Let’s never rely on that unreliable bus again.

A: ねえ、B、先月コンサートに行くためにあの信頼できないバスシステムに頼った時のこと覚えてる?

B: ああ、あれは悪夢だったね!バスは7時に来るはずだったのに、7時半になっても来なくて、その時点ですでにストレスがピークだったよ。

A: それに、途中でバスが故障したの覚えてる?結局すごく遅れて着いて、オープニングアクトを見逃しちゃったんだ。

B: うっ、本当にイライラしたよね!あのバスは信頼できないの典型だと思う。

A: まったく!次回はもっと信頼できる何かで行こうと思う。教訓を得たってことだね。

B: 絶対に。あの信頼できないバスにはもう絶対に頼らないようにしよう。

例2

A: Hey B, have you heard about the new guy in our class, C?

B: Yeah, I have. Honestly, I find him a bit untrustworthy.

A: Right? I remember when he promised to help with our group project last month but ended up bailing out at the last minute.

B: Exactly. And remember that time he borrowed money from me and never paid it back?

A: Oh yeah, I remember that too. He’s definitely not someone I’d rely on.

B: Totally agree. It’s important to be cautious around people like him.

和訳:
A: ねえB、クラスに新しく来たCって知ってる?

B: うん、知ってるよ。正直言って、彼、ちょっと信用できないなと思うんだけど。

A: そうだよね?先月、グループのプロジェクトを手伝ってくれるって約束してたのに、結局直前でダメになっちゃったの覚えてる。

B: まさにその通り。それに、前に俺からお金借りて、返さなかったっていうの覚えてる?

A: ああ、そうだね。それも覚えてる。彼は確かに頼りにならないタイプだよね。

B: 完全に同意する。彼みたいな人には注意した方がいいよ。

例3

A: Hey B, did you hear about that new guy in our class, Mark?

B: Yeah, I did. What about him?

A: Well, I was talking to him yesterday, and something about him just feels… dodgy.

B: Dodgy? What do you mean?

A: I mean, he was acting all nice and friendly, but there was this weird vibe, like he was hiding something.

B: That’s strange. Did he say or do anything specific?

A: Not really, but his answers to my questions seemed a bit evasive, you know? Plus, he kept glancing around nervously.

B: Hmm, that does sound dodgy. Maybe we should keep an eye on him.

A: Yeah, definitely. I don’t want to jump to conclusions, but I think it’s better to be cautious.

B: Agreed. Let’s see how things unfold.

A: ねえB、クラスに新しく来たマークっていう奴のこと聞いた?

B: うん、聞いたよ。何かあったの?

A: まあ、昨日彼と話してたんだけど、なんか彼のことが…怪しい感じがしたんだよ。

B: 怪しい?どういう意味?

A: つまり、彼はみんなに優しくしてたけど、何か隠してるような雰囲気があったんだ。

B: 不思議だね。具体的に何か言ったりした?

A: そうでもないんだけど、私の質問に対する彼の答えが避けられてる感じがしたんだよね。それに、彼は不安そうに周りをちらちら見てた。

B: うーん、それは確かに怪しいね。彼を注意深く見守った方がいいかもしれない。

A: うん、確かにね。決めつけるつもりはないけど、慎重にした方がいいと思う。

B: わかった。事態がどう展開するか見てみよう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました