PR

allege that 意味 例文 使い方を学びましょう!

that節
記事内に広告が含まれています。

allege that 意味 例文 使い方を学びましょう!

allegeは難易度の高い単語の一つではないでしょうか?今回はallege thatについてお伝えしたいと思います。

allege that 意味

意味は that 以下を主張する です。

1.The prosecutor alleges that the defendant was involved in the embezzlement scheme.

検察官は被告が横領の陰謀に関与していたと主張しています。

2.The plaintiff alleges that the company violated labor laws by not providing overtime pay.

原告は、企業が残業手当を支給しないことで労働法に違反していると主張しています。

allege that 使い方

thatは接続詞なのでthat以下に完全な文が来ます。( allege that S V)

Critics allege that the new policy discriminates against certain social groups.

批評家たちは、新しい政策が特定の社会的なグループに対して差別的であると主張しています。

allege that 例文

1.The whistleblower alleges that the company has been engaging in fraudulent activities.

告発者は、その企業が詐欺行為に関与していると主張しています。

2.The journalist alleges that the government officials accepted bribes to influence the policy decisions.

ジャーナリストは、政府関係者が政策の決定に影響を与えるために賄賂を受け取ったと主張しています。

3.Environmental activists allege that the industrial plant is contaminating the nearby water sources.

環境活動家たちは、その工業プラントが近くの水源を汚染していると主張しています。

4.The opposition party alleges that the election results were manipulated.

野党は、選挙結果が操作されたと主張しています。

5.Witnesses allege that the police used excessive force during the protest.

目撃者たちは、警察が抗議活動中に過度な武力を使用したと主張しています。

during 使い方

6.The employee alleges that the workplace discrimination has adversely affected her career.

従業員は、職場での差別が彼女のキャリアに悪影響を与えていると主張しています。

7.Critics allege that the pharmaceutical company knowingly withheld information about potential side effects.

批評家たちは、その製薬会社が意図的に潜在的な副作用に関する情報を隠していたと主張しています。

8.The tenant alleges that the landlord failed to make necessary repairs to the rented property.

賃借人は、大家が賃貸物件に必要な修理を怠ったと主張しています。

9.The plaintiff alleges that the defective product caused injuries and should be subject to a recall.

原告は、欠陥のある製品がけがを引き起こし、リコールの対象とすべきだと主張しています。

10.Activists allege that the government’s policies are contributing to the widening wealth gap.

活動家たちは、政府の政策が富の格差拡大に寄与していると主張しています。

11.The union alleges that the company violated labor agreements by outsourcing jobs.

労働組合は、その企業が仕事を外部委託することで労働協定に違反したと主張しています。

12.Parents allege that the school failed to address bullying incidents adequately.

親たちは、学校がいじめの事例に適切に対処しなかったと主張しています。

13.Whistleblowers allege that the oil company covered up environmental spills to avoid legal consequences.

告発者たちは、その石油会社が法的な結果を避けるために環境汚染を隠蔽したと主張しています。

14.The competitor alleges that the business engaged in unfair trade practices.

競合他社は、その事業が不公正な貿易慣行に従事していると主張しています。

15.Residents allege that the construction project is causing noise pollution and disrupting their daily lives.

住民は、その建設プロジェクトが騒音汚染を引き起こし、日常生活を乱していると主張しています。

16.Advocates allege that the new immigration policy discriminates against refugees.

提唱者たちは、新しい移民政策が難民に対して差別的であると主張しています。

17.The athlete alleges that the doping tests were mishandled, leading to false accusations.

アスリートは、ドーピング検査が不適切に扱われ、誤った告発につながったと主張しています。

18.Employees allege that the company violated safety regulations, putting workers at risk.

従業員たちは、その企業が安全規定に違反し、労働者を危険にさらしたと主張しています。

19.The defendant’s lawyer alleged that his client was not present at the scene of the crime.

被告の弁護士は、彼のクライアントが犯罪現場にいなかったと主張しました。

20.The witness alleged that he had seen the suspect leaving the building on the night of the incident.

目撃者は、事件の夜に容疑者が建物を出ていくのを見たと主張しました。

21.The journalist alleged that the government official had accepted bribes in exchange for favorable policies.

ジャーナリストは、政府関係者が好意的な政策と引き換えに賄賂を受け取ったと主張しました。

22.The employee alleged that her termination was unjust and based on false accusations.

従業員は、自分の解雇が不当で虚偽の告発に基づいていると主張しました。

23.Critics alleged that the research study had methodological flaws, casting doubt on its conclusions.

批評家たちは、その研究が方法論的な欠陥を抱えており、その結論に疑念を投げかけたと主張しました。

24.The plaintiff alleges that the car manufacturer knowingly sold vehicles with defective airbags.

原告は、その自動車メーカーが意図的に欠陥のあるエアバッグを搭載した車両を販売したと主張しています。

25.Critics allege that the government’s handling of the economic crisis has been ineffective.

批評家たちは、政府が経済危機の対処に効果的でなかったと主張しています。

コメント

タイトルとURLをコピーしました