approach 使い方 意味 例文 を学びましよう!
approachはカタカナでもおなじみの単語の一つではないでしょうか?今回は動詞approachについてお伝えしたいと思います。
approach意味
意味は ~に近づく ~にアプローチする です。
1.The teacher decided to approach the topic of climate change through interactive activities and discussions.
和訳: 先生は気候変動のトピックに対して、対話型の活動や討論を通じてアプローチすることを決めました。
2.In order to address the issue effectively, the manager chose to approach it diplomatically and initiate a constructive conversation with the concerned parties.
和訳: 問題を効果的に対処するために、マネージャーは外交的にアプローチし、関係者と建設的な対話を始めることを選びました。
approach使い方・注意点
approachの中に ~に の意味が含まれているので、うっかりinやtoを付けてはいけません。(=他動詞なので、前置詞は付けられません。)
As we approach the summit, the air becomes thinner, making it harder to breathe.
頂上に近づくにつれて、空気が薄くなり、呼吸が難しくなります。
approach例文
1.The hiker decided to approach the mountain from the east.
和訳: ハイカーは山を東からアプローチすることに決めました。
2.The detective cautiously approached the suspicious-looking building.
和訳: 刑事は用心深く怪しげな建物に近づきました。
3.It’s important to approach the problem with an open mind to find creative solutions.
和訳: 創造的な解決策を見つけるためには、問題に対してオープンな心構えで取り組むことが重要です。
4.The speaker encouraged the audience to approach challenges as opportunities for growth.
和訳: 講演者は聴衆に、課題を成長の機会として捉えるよう奨励しました。
5.The cat slowly approached the bird, hoping to catch it.
和訳: ネコは鳥にゆっくりと近づき、それを捕まえようとしていました。
6.Investors should approach the stock market with caution during times of uncertainty.
和訳: 不確実な時期には、投資家は慎重に株式市場に取り組むべきです。
7.The team decided to approach the project in a systematic and organized manner.
和訳: チームはプロジェクトに体系的で組織的なアプローチを取ることに決めました。
8.In order to build trust, it’s important to approach relationships with honesty and transparency.
和訳: 信頼を築くためには、関係に対して誠実で透明性のあるアプローチが重要です。
9.The coach emphasized the need to approach each game with a winning mentality.
和訳: コーチは、各試合には勝利を目指す心構えで臨む必要があると強調しました。
10.Scientists are using innovative technologies to approach complex medical research challenges.
和訳: 科学者たちは革新的な技術を用いて複雑な医学研究の課題に取り組んでいます。
11.The negotiators tried to approach the discussion diplomatically to reach a consensus.
和訳: 交渉者は外交的に議論に取り組んで合意に達しようとしました。
12.As a teacher, it’s important to approach each student’s learning style individually.
和訳: 教師として、各生徒の学習スタイルに個別に対応することが重要です。
13.The artist decided to approach the painting with a bold and experimental technique.
和訳: 芸術家は大胆で実験的な手法で絵画に取り組むことに決めました。
14.The company plans to approach the market with a new advertising campaign.
和訳: その企業は新しい広告キャンペーンで市場に取り組む予定です。
15.Before making a decision, it’s important to approach the situation from multiple perspectives.
和訳: 決断を下す前に、状況に対して複数の視点からアプローチすることが重要です。
approachの言い換えと例文
Move toward:~に向かう
As the negotiations progressed, the two parties began to move toward a mutually beneficial agreement.
交渉が進むにつれて、両者はお互いに利益になる合意に向かい始めました。
Address:~に取り組む
The team decided to address the issue with a collaborative effort.
和訳: チームは協力してその問題に取り組むことにしました。
コメント